根据猫眼网站追踪报道,70%的受访者疫情期间增加了观看网络电视剧的时间。 二、三线城市的这一比例超过了一线城市。26%的受访者花费更多时间在网上观看节目,二、三线城市的这一比例分别为41%和40%。 今年,观众们对历史和犯罪题材的电影仍然很感兴趣,而爱情片一直以来,都是大众看电影的首选。 不过,逾半数受访者表示,他们已经购买了流媒体视频服务平台的会员资格。据猫眼报道,86%的人表示他们喜欢独自看电视。鉴于全国的电视观众大多是女性,女性题材的故事已经成为娱乐产业的重要组成部分。 An emerging trend of television shows centered on women and their issues have been gaining popularity in China as the country's movie industry struggles to shrug off the pandemic's impact and people remain stuck at home, glued to online streaming platforms. The pandemic may have hit consumer spending in general but it has definitely left one sector alone: online streaming services. Industry tracing site Maoyan reported that 70 percent of those surveyed had increased their time watching online series. The increase in the second- and third-tier cities had outpaced that of first-tier cities: 26 percent of people surveyed in the first-tier cities spent more time watching shows online while the numbers stand at 41 percent and 40 percent in the second- and third-tier cities, respectively. Viewers are interested in shows themed on history and crime this year while romance is the most popular genre when it comes to films. Still, more than half of those surveyed said they had bought memberships of video streaming platforms. Maoyan reported that 86 percent of people said they prefer watching shows alone. 最近几周,一些关于“大女主” IP的电视节目在社交媒体上引发了热烈讨论。这给“她经济”带来了消费推动。 二、三十出头的时候被认为是女性关键年龄,而这正是许多电视制作人所瞄准的年龄群体。 这两部新大片讲述的是二、三十岁女性谈论她们的爱情、事业和家庭的故事。这些故事引起了全国女性的共鸣。 今年,越来越多的电视节目以女性为主题。另有14家公司预计将于今年下半年上市,所有这些都将加速“女性IP”电影的发展。 电视节目中的女性类型并不新鲜。两年前,《欢乐颂》和《北京女子图鉴》等以女性为主角的热门电视节目在社交媒体上引发了强烈反响。 但专家表示,以女性为主的故事题材对电视节目的影响力正在增加。
上海超镜文化咨询有限公司首席执行官王策表示,“女性的品味是电视节目的关键,而男性的审美则体现在电影行业。所以对于电视剧来说,培养女性受众群,获得她们的认可,这是基本的市场趋势。” Women dominate TV screens Given that the majority of television viewers nationwide are women, female-based stories have become a major part of the entertainment industry. Recent weeks have seen several new TV shows featuring the stories of women spur lively discussions on social media. And that's giving a healthy boost to the "she economy." The beginning of the twenties and thirties are considered crucial ages for women. And these are the age groups that many television producers target. The two new blockbuster dramas feature women in their twenties and thirties talking about their love, career, and family. The stories resonate with women across the country. This year has seen an increasing number of TV shows featuring stories about women. Another 14 are expected to debut in the second half of the year. All these are expected to speed up the development of women's genre in the entertainment industry. The women's genre in television programming is not new. Two years ago, popular TV shows featuring women as the main characters, such as "Ode to Joy" and "Women in Beijing," triggering feedbacks on social media. But the experts say the influence of women's interests on TV programs is increasing. "Women's tastes are the key for TV shows, whether they are screened on TVs or the internet. Men's interests tend to be important for films. So for television dramas, the crucial thing in audience development is cultivating of women's interests, gaining their acceptance. This is the basic market trend," said Wang Ce, CEO of Shanghai Firstake Consulting.